ďťż
They seem to make lots of good flash cms templates that has animation and sound.

ryszard bazarnik, koncert na ścianie

Nazwa tematu chyba mówi sama za siebie. Tu zamieszczamy swoje propozycje mang dla WT, które przy dobrych wiatrach kiedyś mogą być rozpatrzone przez naszych pracowitych wantedteamowców;D
Temat nie ma mieć charakteru:"Ja chcieć, wy teraz to zrobić!" Nie! To jedynie propozycje i jak już mówiłem jedynie od członków WT zależy czy zostaną rozpatrzone.
W razie czego można organizować ankiety:)

Zacznę więc... proponuję mangę "Gantz". Jest/była tłumaczona przez grupę Yakusoku, ale od bardzo dawna nie dają znaku życia... martwi mnie przyszłość tego tytułu, wiec zwracam sie z prośbą do WT o jego tłumaczenie, oczywiście, jeżeli chcecie;)
Manga należy do gatunku seinen i można ja trochę do "Berserka" przyrównać. Tytuł jest świetny o czym może zaświadczyć Redrey!;D


Widzisz, Gantz to jest właściwie to samo co Berserk jeśli chodzi o trudność tłumaczenia. W obydwu mangach występuje takie słownictwo, że wielu tłumaczom trudno to ogarnąć. Powiem szczerze, gdyby była szansa, mógłbym przetłumaczyć Berserka, bo manga jest kapitalna, a chce ją sobie powtórzyć. Ale aktualnie czasu brak. Może zrobie to w wolnym czasie jako "projekt niespodzianka"

Co do Gantza: nie wiem, nie znam się, nie orientuje się. Mange znam ze słyszenia i jakoś nigdy nie ciągnęło mnie to czytania.

Podsumowując: tłumaczyć Berserka mógłbym jako "projekt niespodzianka", ale Gantza to niech ktoś inny ogarnia.
No wpierw to Ft nadrobić trza:)

Berserka tłumaczy jedna grupa bodajże MP. Natomiast Gantz, hmm nie wiem. Tak czy inaczej mamy dużo projektów i potrzebujemy ludzi by szybciej wychodziły a nie po jednym na tydzień. Dopiero gdy coś zamkniemy możemy o tym myśleć. Tak mi się wydaje.
Coś Ty. Ja zawsze mogę wziąć jeszcze jeden tytuł ;P Tylko że musi być dobry. Jeśli RdR by edytował, to ja spoko Gantza pociągnę.


Ale mamy jeszcze Kagejina, który w tej chwili ledwo ma edytora, jak coś to szybciej jeśli RdR miałby czas ( w co watpię) to winien zająć się Kagejinem...
Ja bym proponował 07 ghost. Niedługie (bodaj 51 chapterów jak na razie) a grupa tłumacząca to zatrzymała się chyba na 10 chapterku. A fanów tej serii na tej stronie jest kilku.
Psyren. Ostatnio wioska go zaniedbała:/

Syrenka dla kobiet też mam coś dobrego Ane Doki. Nie ukrywam, że sam czytałem:p Ale niestety tylko do 9 odcinka jest po pl
To ja proponuje Hunter X Hunter - anime było świetne (nawet te 3 serie OVA), ale niestety mangi nikt nie robi a chciałoby się poczytać :<.

Edit dorzucam recenzje anime, bo nic z mangi nie mogłem znaleźć.
http://anime.tanuki.pl/st...hunter/rec/1473
Na te chwile zostało wydanych 290 chapterów, no i manga wychodzi w Shonen Jump Weekly czyli wiadomo że porządny tytuł ;p.
Um... a co byście powiedzieli na Akumetsu?
IMO świetny tytuł, do tego zakończony, więc wiedzielibyście na co się porywacie ;]
A Ja proponuję coś lekkiego, dla dziewczyn. Kimi ni Todoke - Historia obraca się wokół Kuronumy Sawako, a przez kolegów z klasy wołanej Sadako (dziewczyna duch z filmu “The Ring”) z powodu przerażającej twarzy i strasznego zachowania.

Lub

Yamato Nadeshiko Shichi Henge
Proponuje żeby każda propozycja zawierała także krótki, własny opis mangi. Znaczy: czego dotyczy, o czym, styl (shounen czy co?) i ile chapków aktualnie ma ;] Te ostatnie nie musi być :P
Akumetsu
Historia o człowieku powszechnie uznanym za złoczyńcę i terrorystę, który broni własnej wizji sprawiedliwości na świecie zabijając zbójów i morderców daleko gorszych niż on sam... czyli polityków.
Bardzo fajnie pokazana historia, podbarwiona na sci-fi/fantasy (ale bez przesady), która zainteresuje nawet tych, którzy się polityką nie interesowali i interesować nie chcą (jak ja XD). Powiedzmy sobie szczerze - to, o czym mówi Akumetsu (aku od demona i metsu od zabijania - czyli zabójca demonów... zgadzam się z nim, że całkiem dopasowane imię XD) to przykra, ale niekiedy dość paskudna prawda... XD"
Ilość chapków: 162
Status: zakończony
Polska grupa: o ile się orientuję nikt się za to nie wziął
Styl: Shounen z mrocznym humorem

A jeśli chodzi o coś lżejszego to czemu nie Hana Kimi?
Przyjemny, ciepły gender bender. Zakochana w japońskim skoczku dziewczyna przyjeżdża z USA (chociaż tyle w niej z amerykanki co ze mnie ryby... Ale wiadomo, czego się można spodziewać po Japończyku... ^^") do Japonii, żeby się z nim zapoznać i zobaczyć go podczas skoku wzwyż. Chcąc nie zbudzać podejrzeń chce się wplątać w widownię jako jeden z uczniów z jego szkoły... I tu wychodzi problem, bo wspomniany lekkoatleta chodzi do szkoły z internatem - całość tylko dla chłopców. Dziewczyna się nie zraża i postanawia mimo wszystko do tej szkoły pójść... Co zaczyna zabawny łańcuch wydarzeń, skojarzeń i sytuacji. A że jej prawdziwa płeć właściwie wydaje się na samym początku to już inna sprawa XD
Ilość chapków: 145
Status: skończony
Polska grupa: nie znalazłam
Styl: komediowe shoujo
Kimi ni Todoke - opis jak wyżej.
Gatunek: okruchy życia, romans
Ilość chapków: jak do tej pory 31
status: nadal wydawana
polska grupa: brak danych

Yamato Nadeshiko Shichi Henge/Perfect Girl Evolution - W luksusowej posiadłości, należącej do pewnej ekscentrycznej damy, mieszka sobie czterech młodzieńców. Kyouhei Takano, Ranmaru Morii, Yukinoujo Touyama i Takenaga Oda różnią się właściwie wszystkim, ale mają jedną cechę wspólną – urodę, przyciągającą dziewczęta jak magnes. Sielanka jednak zostaje pewnego dnia przerwana, gdy do posiadłości ma wprowadzić się Sunako, rówieśniczka bohaterów, dziewczę, któremu zdecydowanie brakuje ogłady i klasy potrzebnej do bycia kobietą światową... Ich zadaniem stanie się uczynienie z Sunako „prawdziwej damy”. Lecz nie będzie to proste: uwielbiająca mrok, horrory i w ogóle wszystkie okropieństwa dziewczyna wcale nie ma życzenia zmieniać swojego stylu życia.
Gatunek: Komedia, shoujo
Iloć Chapków: 98
Status: nadal wydawana
Polska grupa: brak danych
Ech a po co to w ogóle? Serio 11 projektów na 20 osób to dużo... Nawet Wt nie podjęło rozmów o nowym projekcie, nie mamy tylu ludzi. Ale dobra niech się zarząd wypowie.
Nie no, rzucono prośbę o ewentualne rzucenie innymi tytułami, więc podjęliśmy temat ;)

A co powiecie na Ouran High School Host Club? :3
Jako wice szefo powiem tak, ja i Vegi jesteśmy duetem supermenów :P Jak są chęci i tytuł nam obu się podoba to jest masakra. W dni wolne od szkoły dałoby radę robić nawet po 2-3 chapki dzienne :P
Ale realnie rzecz biorąc, to czasu nie za wiele, matura się zbliża(u mnie) i jest jak jest. Na obecną chwilę głównym celem jest zrobienie całości FT i załatanie dziur w Rebornie. Gdy te dwie rzeczy zostaną zrobione, to nawet ze 3 tytułu nowe można by wziąć.

Pytanie po co robić FT skoro grupa Atom Scanlations przetłumaczyła wszystkie chapki i są na bieżąco z tłumaczeniem? Po co powielać czyjąś prace? Nie lepiej zabrać się za coś nowego?
A no to po to, że jest to flagowy tytuł strony fairytailnakama. Dziwnie by to wyglądało gdyby nie mieli swojego tłumaczenia.
A może napisać tak do Atom Scanlations zapytanie, czy by sie nie podzielili brakującymi chapkami ze stroną FTnakama. Dla nich to byłby reklama.
O stosunkach Atom - WT lepiej tu nie gadajmy.
Naradzaliśmy się w WT czy robić FT czy nie, nie chcę do tego wracać w aktualce na opnakama napisałem wystarczająco na ten temat. :P
Nie offtopować, skunksy =/ FT się robi, to się robi, koniec tematu.

RdR, nie możemy podebrać Psyrena? Ja mogę i to zrobię, jak tylko skończę CoE! xD

Co do reszty, moja prawa ręka i drugi z pary supermanów (dobre xD) wszystko wyjaśnił.
Fairy Tail robimy z dwóch powodów, pierwszy, dlatego, że działamy na Fairy Tail, drugi, dlatego, żeby wyplenić błędy w zapisach niektórych imion, nazw własnych itd. ;p
Ja proponuję Hajimme no Ippo :p
Hehe. 880 chapków.
A ja proponuje mange Aki Sora :D
Krótko o tym tytule to tak że jest sobie siostra i brat w kazirodczym związku. Chłopak ma tam jeszcze parę innych dziewoi. Nie chce tu jakimś spoilerem machnąć wiec jeśli ktoś będzie chciał to zerknie. Jest mocne ecchi raczej dla społeczeństwa powyżej 18 lat :D
http://www.mangafox.com/manga/aki_sora/v01/c001/

Jest mocne ecchi raczej dla społeczeństwa powyżej 18 lat :D

A nie przypadkiem manga z spod znaku "H"? xD

Co do Ane Doki, to na manga-lib jest bodajże do 21 chapka do pobrania :)
http://mangahelpers.com/s/silesia-sub-team

Tu macie wszystkie chapki Ane-Doki, to jedyny tytuł tej grupy więc zrobili go w ekspresowym tempie :P
No to sprostuję parę rzeczy:
Hunter X Hunter - ma zająć się tym projektem GC, wiec odpada. Po co powielać tytuł??
Akumetsu - grupa Banzai się nim zajmowała, jednak z powodów braków kadrowych tymczasowo go porzuciła.
Berserk - nie mówiłem, żeby tłumaczyć ten tytuł. Zajmują się nim dwie grupy, a do tego może zostanie wydany w Polsce.

Zacznę więc... proponuję mangę "Gantz". Jest/była tłumaczona przez grupę Yakusoku, ale od bardzo dawna nie dają znaku życia... martwi mnie przyszłość tego tytułu, wiec zwracam sie z prośbą do WT o jego tłumaczenie, oczywiście, jeżeli chcecie;)

Dołączam się :) Moim zdaniem to świetna manga.


Berserk - nie mówiłem, żeby tłumaczyć ten tytuł. Zajmują się nim dwie grupy, a do tego może zostanie wydany w Polsce.

Tylko strasznie wolno idzie im to tlumaczenie :/

No i dorzucę Claymore.

No i dorzucę Claymore.
Claymore jest tłumaczone na bierząco. Tu masz wszystkie chaptery:
http://mangahelpers.com/m.../?lang=pl&redir
Osobiście gdybym miał stronę Claymore to i tak powołałbym grupę tłumaczącą. Sam edytuję i wiem ile to mordęgi ale zdania nie zmienię. A że nie mamy to nie ma sensu się za to brać, chyba, że skończę Kora bo zhańbili Claymore równo...
Dorzucę coś od siebie.
Wspominany już Hajime no Ippo było by wspaniale poczytać po polsku, lecz te 880 rozdziałów nie jest zachęcające.
Następnie proponowałbym History's Strongest Disciple Kenichi, narazie tylko 368 rozdziałów.
I oczywiście mój numer jeden wśród mang czyli Kekkaishi tylko 290 rozdziałów.

Następnie proponowałbym History's Strongest Disciple Kenichi, narazie tylko 368 rozdziałów.

Podpisuję się pod tym obiema rękami, z tym, że ta manga dalej wychodzi i zawiera dużo żargonu i może się wydawać trochę trudna do tłumaczenia.
Ja Kenichi też mogłby być, ale może jednak skusicie się na Hajimme no Ippo?;d

ale może jednak skusicie się na Hajimme no Ippo?;d

Aby podjąć się takiego czegoś, musielibyśmy się pozbyć wszystkich obecnych projektów i wszystkich ludzi zatrudnić przy tym jednym, aby było jakieś satysfakcjonujące tempo wydawnicze, przy takiej ilości rozdziałów. Ja osobiście mam chrapkę na 07-Ghosta, więc gdy skończe Kagijina i pomogę trochę innym, to zacznę bardzo poważnie o tym projekcie myśleć :P

Ja osobiście mam chrapkę na 07-Ghosta
YEAH!!!
No, daj go do planowanych RdR lepiej:)
Czytając to mam ochotę założyć żeński odział WT.

Czytając to mam ochotę założyć żeński odział WT.

Shouneny trafiają do szerszej publiki i tu nie ma się co oszukiwać. Shoujo jest raczej tylko i wyłącznie dla płci pięknej, choć nie przeczę, że są serie, które i facetom by się spodobały. Jednak co shounen to shounen, tu popularność rozkłada się w miarę równo, a są i takie, gdzie przeważająca ilość fanów to kobiety (Hitman Reborn).
Jak mi znajdziesz ciekawe shoujo jak SKip Beat np to może coś da się zrobić za jakiś czas:) A Syrenka, my w WT nie dyskryminujemy, mamy też dziewczyny, nikt nie broni dołączyć:)

Powiem tak Kimi ni Todoke czytał Caellion i być może mógłby tłumaczyć, ale edytor tu odgrywa kluczową rolę, a wystarczą chęci:)
Skip Beat jest już tłumaczone przez dwie ekipy.
Hitman Reborn - eee po jakoś 15 odcinkach anime wymiękłam i podziękowałam.

Jakbym umiała edytować, to pewnie bym już dawno do was dołączyła.
A ja doszedłem do 15 odcinka i też sobie podarowałem, na kilka miesięcy. Nie dawno zacząłem oglądać od nowa i obejrzałem w szybkim czasie 162 odcinki :p po 30 odcinku anime wciąga niesamowicie. Nie potrzeba oglądać do 20 odcinka możecie sobie odpuścić i zacząć odkąd zaczyna się z Rokudo i jego grupą.

Co do Hajimme no Ippo można zacząć tłumaczyć odtąd odkąd skończyło się anime(nie wiem jak do tej pory tłumaczyliście inne mangi, no oprócz OP) to usunęłoby jakieś 400 chapterów, lecz i tak zostaje sporo.
Doubt - bardzo ciekawy horror psychologiczny. Naprawdę przyjemnie się go czyta i raczej nietrudno byłoby go przetłumaczyć.
Głównym problemem, podejrzewam, z wydawaniem skanlacji byłaby długość chapków - pierwszy ma 70 stron, kolejne około 40tu XD"
Generalnie chapków jest 20 i jest to seria skończona.
Wujek google podsunął mi same jej recenzje, więc najprawdopodobniej nikt się za ten tytuł jeszcze nie wziął.

EDIT: aah, w takim razie przepraszam, cofam
A przypadkiem nie robiła tego Galley-La?
Ta, i zrobili całe. Jest nawet na manga-lib.
Proponuję tłumaczyć Suzuka.
Patrzyłem trochę w sieci i nie znalazłem za dużo tłumaczeń.
Na manga-lib są chyba 4 pierwsze rozdziały.
Manga ciekawa.

Proponuję tłumaczyć Suzuka.
Patrzyłem trochę w sieci i nie znalazłem za dużo tłumaczeń.
Na manga-lib są chyba 4 pierwsze rozdziały.
Manga ciekawa.

Ja też nie znalazłem za dużo. Ledwo 44 rozdziały. A ostatni wyszedł AŻ 7 dni temu.
Gantz - też się podpisze^^
Osobiście jeśli by ktoś chciał podszkolić w zabawie z obróbką to mógłbym pomóc. Ale człowiekiem średnio kumatym jestem więc.... Z językiem u mnie tak że sam 1/2 zrozumiem a reszte sobie dopowiem(90% zgodności mam).
Ja proponuję robić OP jak skończymy Fairy Tail. Co z tego, że inni zrobili, mamy stronę o OP a mangi nie mamy, to bardzo poważne uchybienie, do Op szacuję mielibyśmy po 10 ludzi, idą wakacje, na pewno niektórzy będą mieli więcej czasu. Moim zdaniem obowiązkiem WT jest zrobić OP, a najlepiej by ludzie z nakama, robili dla strony nakama, a nie obce nicki. Zresztą wiele osób z chęcią zapewne by pomogło w tym projekcie tylko dlatego, że to One Piece. Konsultowałem się z kilkoma osobami i nie tylko ja tak twierdzę.
Wasza decyzja ;], ja bym tam wolał żeby te 10 osób o których Komi pisze, robiło kolejne 2-3 nowe mangi. Bo ja zdecydowanie lubię bardziej czytać mangi niż oglądać anime, a niestety OP już przeczytałem i to parę razy :D .

edit: aaa dzisiaj prima aprilis :<

Gantz - też się podpisze^^
Osobiście jeśli by ktoś chciał podszkolić w zabawie z obróbką to mógłbym pomóc. Ale człowiekiem średnio kumatym jestem więc.... Z językiem u mnie tak że sam 1/2 zrozumiem a reszte sobie dopowiem(90% zgodności mam).

To już odpada, bo się wreszcie ludzie jacyś znaleźli i zaczęli tłumaczyć. Choć jak przeczytałem jeden chapek... korektę maja do pupy:P
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • cichooo.htw.pl