ďťż
They seem to make lots of good flash cms templates that has animation and sound.

ryszard bazarnik, koncert na ścianie

No i się okazuje, że dajemy pod osąd publiczny:D

Więc tak. Ten temat był w administracji, ale z osobą zainteresowaną wspólnie doszliśmy do wniosku, że wpierw zobaczymy jakie poparcie ma idea.

No więc was pytamy, nazwa to prawdopodobnie Tom Workers, bo nakama ładne ale

2 edytorów na jednego tłumacza tak bym to widział. Czyli jeden tłumacz dwa rozdziały na tydzień.

1. Na stronę mówi się nakama.
2. Głupio będzie wyglądać na forum grupa "Nakama" ( to co, ci co poza to nie nakama?:P:D)
3. Mamy haslo "nakama ni narou" no to tez dziwne.

Nazwa potem wpierw lukniemy zainteresowanie. Na wstępie zaznaczę, iż nie będziemy tłumaczyć w tył OP, byłoby to nie fair w stosunku do GC. Chyba, ze byśmy się z nimi dogadali, ale wątpię w to..
Więc chodziło by raczej o nowy tytuły, takie które wspólnie uradzimy:)

Op najnowszymi będzie się zajmowała stara grupa. wiem, że edycję robię najszybciej jak mogę i jestem w stanie robić tyko to, na więcej nie mogę sobie pozwolić...No i myślę, ze Vegi jako tłumacz to się już przyjęło:D

Tak więc proszę o szczere oddawanie głosów w ankiecie.


Dla chcącego nic trudnego. W GC są chyba jacyś porządni ludzie, nie? Na pewno ktoś się zgodzi i dogada. Reszta jest ok
Inicjatywę popieram ale swojej pomocy nie oferuję bo na nadmiar wolnego czasu narzekać nie mogę.
Jestem za, i mogłabym tłumaczyć, ale to przy pomyślnych wiatrach i dopiero po maturach.


Jestem za i mogę edytować :D
No ja niestety, ale z dzieciaczkiem mam dosyć roboty d; Ale się wypowiadam, żeby nie było, że olewam, czy co.

Na wstępie zaznaczę, iż nie będziemy tłumaczyć w tył OP, byłoby to nie fair w stosunku do GC. Chyba, ze byśmy się z nimi dogadali, ale wątpię w to..

Szkoda Komi, że wyciągasz wnioski nawet nie pytając drugiej strony o taką współprace.
A co do grupy to jak najbardziej twórzcie coś takiego.
Pozdrawiam.
Wiesz chmielu wyciągam je nie pochopnie, ale widzę, że jest już dużo lepiej. To jeśli udałoby się stworzyć grupę (nadal mała ilość potencjalnych członków) to chętnie bym współpracował. Ale możemy to omówić na gg. Ciesze się z twojej wypowiedzi:)
Oczywiście, że jestem za, chciałbym nawet być w tej grupie, tyle że nie wiem co mógłbym w niej robić ;/. Angielskiego nie znam na tyle by tłumaczyć, a z edycją to by mnie musiał ktoś podszkolić.
O widzisz zapomniałem, jakby co to mogę wytłumaczyć co nieco jak się edytuje:)

To jest w gruncie rzeczy prosta sprawa, no ale ja oporny jestem na zdobywanie wiedzy:D
Niemniej jeśli jest ktoś chętny ale nic nie potrafi nawet programu nie ma ( tak jak to byłem ja) to zawsze można takiej osobie pomóc
Ja muszę poszukać czy mam jeszcze jakieś tutoriale na dysku jak co to Ci zapodam :D
Jestem za ale niestety nie nadaję się jak na razie do niczego Może kiedyś
Niedługo zamykam, ktoś jeszcze chce się wypowiedzieć?
Jestem za. Niestety, obecnie nie mogę sobie pozwolić na tłumaczenie większej ilości materiału, brak wolnego czasu. Z końcem roku szkolnego jeżeli ani GC, ani wy nie macie nic przeciwko, mogę tłumaczyć.
Tak jak większy procent zagłosowałem na "Dobra, ale na mnie nie liczcie".Zresztą widzę, że świetnie wam idzię, i nikogo tam już więcej nie potrzeba
Osoby, które zagłosowały na 1 lub 2 podpunkt proszone są o kontakt z Vegim, Grupa wczoraj powstała ale to namiastka, nazwę wspólnie ustalimy:)
zaznaczam opcję 1. ale ja to rzadko będę wam pomagał... nie mam aż tyle czasu...
ja mogę tłumaczyć, a w sumie to próbować bo nigdy nie robiłem tego, angielski znam dosyc dobrze, a w razie problemu po co jest słownik+ dosyć dobrze radze sobie z polskim.... niestety jak wspomniałem jestem w tym totalnie zielony ...ale mam chęci:P
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • cichooo.htw.pl